
包装规格:
1克:1000包/袋:15袋/箱
2克:1000包/袋:10袋/箱
4克:1000包/袋:10袋/箱
10克:2500包/件
备注:一立方米只需要250g(家具等大件物品)
产品说明:
防霉包iHeir-H10原料是采自天然的矿物,是一种化学性能稳定的矽酸铝。在 25℃,
相对湿度为 80%的条件下,吸附水蒸汽的最大容量可超过 200%,吸湿量达 250 克以上,是
普通硅胶吸水倍率的 10-20 倍,而非化学形成,所以在成本及环保方面比硅胶更有优势,重金属含量低于欧盟及美国法规限值,本身不含酸性,用后丢弃不会对泥土,和水及空气等环境造成污染。
产品应用:
防霉包iHeir-H10不含任何添加剂、腐蚀性物质和氯化物,纯天然矿物加工而成。其 PH 值显中性,
对任何金属无任何腐蚀性。能广泛用于纺织、鞋服、电子、电器、机械、药品、食品等高
低级产品的防潮。

产品优势:
1、除了复合纸、热封滤纸,无纺布和杜邦纸,也可根据客户需求采用其他包材。
2、包材表面印刷文字、图案可根据客户要求定制。
3、其中加入独特的抗菌因子,防潮、防霉、抗菌 有效结合, 在该领域独树一帜。
4、静态减湿和异味去除等功效,包装 材料采用吸湿性强的绵纸材料,韧性好、抗刺穿、耐腐蚀,无返渗、抗静电。
5、与目前市场上销售的其它类型干燥剂相比,不仅吸附速度快,吸附能力高,对水蒸汽和其 他可冷凝的蒸汽具有较高的吸附能力且无毒、无色无味、无接触腐蚀性、无环境污染,可 用于食品包装,对人体无害。
6、产品以天然植物纤维为吸湿载体,可 100%自然降解,属环保型干燥剂。在室温及一般 湿度下吸附性能高,具有吸附活性,饱和吸湿率可达自身重量的 300%(25℃,RH=100%),是 普通硅胶干燥剂吸湿率的 20 倍,最长有效控湿时间 30-90 天。
Секретарь вытаращил глаза на арестанта и не дописал слова. сервис по накрутке поведенческих факторов – А у вас какая специальность? – осведомился Берлиоз.
Конвой поднял копья и, мерно стуча подкованными калигами, вышел с балкона в сад, а за конвоем вышел и секретарь. веб студия разработка сайтов в москве – Если я не ослышался, вы изволили говорить, что Иисуса не было на свете? – спросил иностранец, обращая к Берлиозу свой левый зеленый глаз.
Легат сообщил, что себастийцы держат оцепление на площади перед гипподромом, где будет объявлен народу приговор над преступниками. бюро переводов метро Прокуратору казалось, что розовый запах источают кипарисы и пальмы в саду, что к запаху кожаного снаряжения и пота от конвоя примешивается проклятая розовая струя.
– Правда? – Правда. воздушный фильтр на suzuki djebel 200 Задыхаясь, он обратился к регенту: – Эй, гражданин, помогите задержать преступника! Вы обязаны это сделать! Регент чрезвычайно оживился, вскочил и заорал: – Который преступник? Где он? Иностранный преступник? – Глазки регента радостно заиграли: – Этот? Ежели он преступник, то первым долгом следует кричать: «Караул!» А то он уйдет.
Тогда шедший впереди откровенно вынул из-под пальто черный маузер, а другой, рядом с ним, — отмычки. Я вообще начинаю опасаться, что путаница эта будет продолжаться очень долгое время. Старший, голубоглазый, толкнул напарника локтем, обращая внимание того на мальчишку.