F系列防霉抗菌包

F系列防霉抗菌包

产品介绍:

防霉抗菌包原料是采自天然的矿物,是一种化学性能稳定的矽酸铝。产品以天然植物纤维为吸湿载体,可100%自然降解,属环保型干燥剂。不含任何添加剂、腐蚀性物质和氯化物,纯天然矿物加工而成。其PH值显中性,对任何金属无任何腐蚀性。能广泛用于纺织、鞋服、电子、电器、机械、药品、食品等高低级产品的防潮。产品以天然植物纤维为吸湿载体,可100%自然降解,属环保型干燥剂。在室温及一般湿度下吸附性能高,具有吸附活性,饱和吸湿率可达自身重量的300%(25℃,RH=100%),最长有效控湿时间30-90天。静态减湿和异味去除等功效。包装材料采用吸湿性强的绵纸材料,韧性好、抗刺穿、耐腐蚀,无返渗、抗静电。

适用范围:

纺织制品:衣服、内衣、床单、被套、袜子、背包、双肩背包、挎包等

皮革制品:皮鞋、皮具、手袋、沙发、手套、足球、篮球、棒球、皮衣、皮裤、皮带等

家具家居:衣柜、鞋柜、橱柜、床、门、工艺品、摆饰、桌椅等

五金制品:刀具、汽车配件、螺丝、金属工具、精密仪器、测试仪等

塑料制品:电器、塑料椅、电子产品等

包装规格:

1克:1000包/袋:15袋/箱

2克:

1000包/袋:10袋/箱

4克:

1000包/袋:10袋/箱

10克:2500包/件

备注:一立方米只需要250g(家具等大件物品)

储藏与运输 :
(1)运输过程中注意小心轻放,避免内外包装的机械擦伤。

(2)运输和仓储的环境保持阴凉干燥。

(3)内包装拆包使用后,剩余部分产品放置于密闭容器中保存。

56条评论

  1. – Ты что же это, глумишься надо мной? Пусти! Иван кинулся вправо, и регент – тоже вправо! Иван – влево, и тот мерзавец туда же. продвижение сайта самостоятельно Повернув и выйдя на прямую, он внезапно осветился изнутри электричеством, взвыл и наддал.

  2. В течение ее полета в светлой теперь и легкой голове прокуратора сложилась формула. Смс Финанс Выведите его отсюда на минуту, объясните ему, как надо разговаривать со мной.

    FAudriraj
  3. Рюхин тяжело дышал, был красен и думал только об одном, что он отогрел у себя на груди змею, что он принял участие в том, кто оказался на поверку злобным врагом. ближайший бюро переводов Помолчали, потом Пилат задал вопрос по-гречески: – Итак, ты врач? – Нет, нет, – живо отозвался арестант, – поверь мне, я не врач.

    UAhdriras
  4. – Я думаю, – странно усмехнувшись, ответил прокуратор, – что есть еще кое-кто на свете, кого тебе следовало бы пожалеть более, чем Иуду из Кириафа, и кому придется гораздо хуже, чем Иуде! Итак, Марк Крысобой, холодный и убежденный палач, люди, которые, как я вижу, – прокуратор указал на изуродованное лицо Иешуа, – тебя били за твои проповеди, разбойники Дисмас и Гестас, убившие со своими присными четырех солдат, и, наконец, грязный предатель Иуда – все они добрые люди? – Да, – ответил арестант. Лазарева Горе и ужас мадам Беломут не поддаются описанию.

    DAsdrieah
  5. Не притворяйся более глупым, чем ты есть. евроремонт 3 квартир Первый был не кто иной, как Михаил Александрович Берлиоз, редактор толстого художественного журнала и председатель правления одной из крупнейших московских литературных ассоциаций, сокращенно именуемой МАССОЛИТ, а молодой спутник его – поэт Иван Николаевич Понырев, пишущий под псевдонимом Бездомный.

    ZAldriraj
  6. Покрытые испариной лица как будто засветились, показалось, что ожили на потолке нарисованные лошади, в лампах как будто прибавили свету, и вдруг, как бы сорвавшись с цепи, заплясали оба зала, а за ними заплясала и веранда. центры переводов москва Секретарь, стараясь не проронить ни слова, быстро чертил на пергаменте слова.

    MArdrijar
  7. В самом деле, ведь не спросишь же его так: «Скажите, заключал ли я вчера с профессором черной магии контракт на тридцать пять тысяч рублей?» Так спрашивать не годится! – Да! – послышался в трубке резкий, неприятный голос Римского. самостоятельная раскрутка сайта с нуля самостоятельно «Нет, скорее, француз…» – подумал Берлиоз.

    FAwdrivaa
  8. А я пока что обыщу Грибоедова… Я чую, что он здесь! Иван впал в беспокойство, растолкал окружающих, начал размахивать свечой, заливая себя воском, и заглядывать под столы. образцы документов перевода нотариального документа Виноват! Да ведь он же сказал, что заседание не состоится, потому что Аннушка разлила масло.

    PAwdrieal
  9. И на балконе был у Понтия Пилата, и в саду, когда он с Каифой разговаривал, и на помосте, но только тайно, инкогнито, так сказать, так что прошу вас – никому ни слова и полнейший секрет!. офис oneclickmoney – Дорогой Степан Богданович, – заговорил посетитель, проницательно улыбаясь, – никакой пирамидон вам не поможет.

    WAvdrirau
  10. – А на что же вы хотите пожаловаться? – На то, что меня, здорового человека, схватили и силой приволокли в сумасшедший дом! – в гневе ответил Иван. chery bonus фильтр воздушный «О, какой страшный месяц нисан в этом году!» – Нет, – сказал Пилат, – это не оттого, что душно, а тесно мне стало с тобой, Каифа.

    FAjdrijad
  11. Кавалерийская ала, забирая все шире рыси, вылетела на площадь, чтобы пересечь ее в сторонке, минуя скопище народа, и по переулку под каменной стеной, по которой стлался виноград, кратчайшей дорогой проскакать к Лысой Горе. 2032007600 geely фильтр воздушный И горе не в том, что они обидные, а в том, что в них заключается правда.

    OAldriial
  12. Когда он раскрыл глаза как следует, он понял, что шумит море, и что, даже больше того, – волна покачивается у самых его ног, и что, короче говоря, он сидит на самом конце мола, что над ним голубое сверкающее небо, а сзади – белый город на горах. kredito24 как оплатить займ Сегодняшний вечер мне известен более или менее точно.

    PAidrilal
  13. Поплыла вместо этого всего какая-то багровая гуща, в ней закачались водоросли и двинулись куда-то, а вместе с ними двинулся и сам Пилат. webbankir отписаться от платных услуг займов » И какая-то совсем нелепая среди них о каком-то бессмертии, причем бессмертие почему-то вызвало нестерпимую тоску.

    DAldrilau
  14. — Да вы кто такой будете? Как ваша фамилия? — все суровее стал спрашивать председатель и даже стал наступать на неизвестного. москитные сетки на окна пластиковые в леруа мерлен Но, согласитесь, когда на улице приглашают женщину куда-то в гости… У меня нет предрассудков, я вас уверяю, — Маргарита невесело усмехнулась, — но я никогда не вижу никаких иностранцев, общаться с ними у меня нет никакой охоты… и кроме того, мой муж… Моя драма в том, что я живу с тем, кого я не люблю, но портить ему жизнь считаю делом недостойным.

    WAddrisal
  15. – Бегом, у меня в сундуке длинный лоскут, – скомандовал волхв Славке, затем приказал Милане, – ополосни стопу, да кровь смывай лучше! Русана отодвинула рыжую с ненужной веткой, зачерпнула уцелевшей крынкой воду, вытащила из кармана платок, присела на корточки. как прикрепить москитную сетку к пластиковому окну с рамкой Споро прикопав ёмкости острыми днищами в землю, подручные раскупорили первую и принялись разливать вино по кружкам.

    IAvdrilas
  16. Солнце ощутимо давило на тыльную сторону ладоней, пекло макушку. – Ладно. Азазелло видел, как мрачная, ожидающая возвращения мужа женщина вышла из своей спальни, внезапно побледнела, схватилась за сердце и, крикнув беспомощно: — Наташа! Кто-нибудь… ко мне! — упала на пол в гостиной, не дойдя до кабинета.

    VAvdriead
  17. Лошади не видны были; только слышно было, как они шлепали по невидной грязи. Присутствующих окатило осколками, а кот перелетел по воздуху и уселся высоко под потолком на верхней части золоченой рамы каминного зеркала. «Вот она и я! Теперь понимаешь дядюшку?» – сказало Ростову ее появление.

    EAldrijai
  18. Быстров занимался делом – связывался с украинской службой ЧС. Но мы пришли! Тут Коровьев задул свою лампаду, и она пропала у него из рук, и Маргарита увидела лежащую на полу перед нею полоску света под какой-то темной дверью. В таком праздничном виде они отправились к озеру, сверху, где впадали два ручья.

    CAedriead
  19. Может быть, навсегда. Попробуй его включить. Одна, как буря, ворвалась за занавеску, сбросила там свой костюм и овладела первым, что подвернулось, — шелковым, в громадных букетах, халатом и, кроме того, успела подцепить два футляра духов.

    UAldriraw
  20. Русалка сначала всех забрызгала, а потом плюхнулась на полотнище. Но кто пленил? Мер? А не ты и твои хозяева? Не успел Славка возмутиться, как наставник сообразил: – Так вот зачем тебе дружба с ним. – Еще от угла на шесть кушей я понимал когда-то, но по странице транспорт – ничего не понимаю», – сказал он сам себе и с тех пор более не вступался в дела.

    ZAldriial
  21. Свет, тусклый и жёлтый, словно от старой лампочки, создавал впечатление позднего вечера. На кровати на одеяле лежали сорочки, чулки и белье, скомканное же белье валялось просто на полу рядом с раздавленной в волнении коробкой папирос. Занявшись паскудным котом, Иван едва не потерял самого главного из трех — профессора.

    VAldriaas
  22. На экране фотоаппарата снова появились цветные картины чужого мира – Олен отвлекся. До ужина Гера и Русана секретничали, затем лечили заболевшего матроса. Ее поражало, как в передней обыкновенной московской квартиры может поместиться эта необыкновенная невидимая, но хорошо ощущаемая бесконечная лестница.

    FAhdrihad
  23. Суматоха длилась довольно долго, но вот Совет собрался полностью. – Да, поздно мы пришли, – огорчилась Русана, заглянув внутрь беломраморного ящика, крышка которого лежала рядом. Палки стучали с прежней частотой, но тренер заметил непорядок, грозно рыкнул.

    MArdrisav
  24. Обратите внимание на мой профиль в лунном свете, — кот полез в лунный столб и хотел еще что-то говорить, но его попросили замолчать, и он, ответив: — Хорошо, хорошо, готов молчать. А Деньги Займ Вход В Личный Кабинет Войти Славка нервничал с самого утра, как вернулся после купания в озере.

    BAddriaav
  25. Ежели бы доктора не задерживали меня здесь на водах, я бы сам был в России, но теперь возвращение мое я должен отложить еще на три месяца. Мид Рф Легализация — шофер опять вклеил непечатные слова, — а червонца нету.

    ZAldrirah
  26. «Ну что как с ушей оборвут мою Милку!» – думал он, рядом с дядюшкой и Илагиным подвигаясь к зайцу. Перевод Паспорта Нотариальным Заверением В Ростове Как Славкин дядя, который сейчас живет в Канаде… Рыжая перелистывала страницы бережно, а те шуршали и похрустывали, как оберточная бумага.

    MAidrirad

发表回复

您的电子邮箱地址不会被公开。 必填项已用 * 标注